Тень ветра
Nov. 22nd, 2012 03:03 pmДочитана "Тень ветра" Карлоса Руиса Сафона.
Вообще, как выяснилось, русскоязычная судьба романа не менее причудлива, чем приключения его героев. Впервые на русском языке он был опубликован ещё в 2006 году и особой реакции не вызвал (испанский оригинал вышел в 2001 и стал сенсацией книжного рынка), и вдруг через несколько лет стал очередным помешательством, уверенно потеснив приключения Лисбет Саландер (сам решил читать после того, как увидел, что Сафона читают в поездах), и щеголяя указаниями на "доп. тираж" в выходных данных. Что интересно, Carlos Ruiz Zafón за это время превратился из Зафона в Сафона.
Успех романа совершенно объясним, хотя к нему и имеются у меня претензии за нелогичность и натянутость некоторых моментов, откровенные ошибки в датах, скомканность и предугаданность интриги (о личности "человека без лица" я догадался ещё до середины романа), а особенно за периодическое скатывание в дамский роман с несолидными сюжетными поворотами, но есть и масса достоинств - увлекательность, дотошность к деталям, историчность, яркие персонажи, а главное это атмосфера с полным набором атрибутов - Барселона в виде мрачноватого мистического города, кладбища забытых книг, квест по следам странного загадочного писателя, готические особняки с призраками африканских колдуний, человеки без лица охотящиеся за книгами того же загадочного писателя, явления пророчествующих то ли ангелов, то ли демонов, яркий живой афористичный язык, и общее ощущение очень "вкусной" книги, сам по себе процесс чтения которой доставляет удовольствие.
Так что вполне рекомендую.
Хотя, если говорить о романах о судьбах писателей и сущности писательства, то "История Лизи" Стивена Кинга мне понравилась всё же больше, ибо серьёзнее, обстоятельнее, глубже и эмоциональнее.
Вообще, как выяснилось, русскоязычная судьба романа не менее причудлива, чем приключения его героев. Впервые на русском языке он был опубликован ещё в 2006 году и особой реакции не вызвал (испанский оригинал вышел в 2001 и стал сенсацией книжного рынка), и вдруг через несколько лет стал очередным помешательством, уверенно потеснив приключения Лисбет Саландер (сам решил читать после того, как увидел, что Сафона читают в поездах), и щеголяя указаниями на "доп. тираж" в выходных данных. Что интересно, Carlos Ruiz Zafón за это время превратился из Зафона в Сафона.
Успех романа совершенно объясним, хотя к нему и имеются у меня претензии за нелогичность и натянутость некоторых моментов, откровенные ошибки в датах, скомканность и предугаданность интриги (о личности "человека без лица" я догадался ещё до середины романа), а особенно за периодическое скатывание в дамский роман с несолидными сюжетными поворотами, но есть и масса достоинств - увлекательность, дотошность к деталям, историчность, яркие персонажи, а главное это атмосфера с полным набором атрибутов - Барселона в виде мрачноватого мистического города, кладбища забытых книг, квест по следам странного загадочного писателя, готические особняки с призраками африканских колдуний, человеки без лица охотящиеся за книгами того же загадочного писателя, явления пророчествующих то ли ангелов, то ли демонов, яркий живой афористичный язык, и общее ощущение очень "вкусной" книги, сам по себе процесс чтения которой доставляет удовольствие.
Так что вполне рекомендую.
Хотя, если говорить о романах о судьбах писателей и сущности писательства, то "История Лизи" Стивена Кинга мне понравилась всё же больше, ибо серьёзнее, обстоятельнее, глубже и эмоциональнее.

